Exodul 20:8 – argument că sabatul „își are originea în Eden”?

„8 Amintește-ți de ziua sabatului ca s-o sfințești: „-Exodul 20:8 Traducerea Lumii Noi „Amintește-ți de ziua sabatelor (apare în Septuaginta forma de plural τῶν σαββάτων ) ca s-o sfințești.” Exodul 20:8 apare astfel în Septuaginta (NETS) în limba greacă: „μνήσθητι τὴν ἡμέραν τῶν σαββάτων ἁγιάζειν αὐτήν.” „Instituția Sabatului, care își are originea în Eden, este la fel de…

Continua citirea

Ioan 1:1c în limba coptă și divinitatea lui Isus!

De ce sunt atât de importante traducerile în limba coptă ale Scripturilor Grecești Creștine? Recent am avut ocazia să recitesc din The Journal of Theological Studies NS, Vol. 62, Pt 2, October 2011 documentata analiză la traducerea în limba coptă a lui Ioan 1:1c făcută de Brian J. Wright and…

Continua citirea

„Bogatul și Lazăr”- argument în favoarea existenței iadului de foc?

De unde știm că Traducerea Lumii Noi redă corect termenul grecesc pa·ra·bo·leʹ prin ”ilustrare” ? În limba greacă koine expresia pa·ra·bo·leʹ înseamnă literalmente „a așeza alături, sau împreună, a juxtapune,” iar în limba română are o gamă a semnificației care este mai largă decât cea a cuvântului „proverb” sau „parabolă.” Totuși cuvântul…

Continua citirea

A fost „schimbată” legea de la Sinai ?

          Ellen G. White cu fiul și nora ei în 1905.Ea a fost cea care a pus bazele bisericii adventiste,iar scrierile ei sunt considerate de adventiști :”inspirate la fel ca Biblia.” „Dacă Legea ar fi putut fi schimbată, atunci omul ar fi putut fi salvat și…

Continua citirea

Conține 1 Ioan 5:7 vreo dovadă în favoarea trinității?

„7 Căci sunt trei care depun mărturie:  8 spiritul, apa şi sângele, iar aceştia trei sunt în armonie.”-1 Ioan 5:7,8 Traducerea Lumii Noi 7 (Căci trei sunt care mărturisesc în cer: Tatăl, Cuvântul* şi Duhul Sfânt, şi** aceşti trei una sunt.)Şi trei sunt care mărturisesc pe pământ: Duhul, apa şi sângele,…

Continua citirea

Ioan 1:1-poate fi folosit ca dovadă că Isus este Dumnezeu atotputernic ?

„La început era Cuvântul și Cuvântul era cu Dumnezeu și Cuvântul era un dumnezeu. „-Ioan 1:1 Traducerea lumii noi. ”  ϨΝ ΤЄϨΟΥЄΙΤЄ ΝЄϤϢΟΟΠ ΝϬΙΠϢΑϪЄ, ΑΥѠ ΠϢΑϪЄ ΝЄϤϢΟΟΠ ΝΝΑϨΡΜ ΠΝΟΥΤЄ. ΑΥѠ ΝЄΥΝΟΥΤЄ ΠЄ ΠϢΑϪЄ”-Ioan 1:1 în coptă,dialectele  sahidic și bohairic,o traducere a textului grecesc care are mai bine de 1700 de ani și…

Continua citirea